-
Un appel pour vous, M. McGraw.
يخشى الخبراء على سلامة بام بام
-
Des vacataires et des consultants sont également employés par des missions de maintien de la paix.
كما تستعين بعثات حفظ السلام بمتعاقدين وخبراء استشاريين فرديين.
-
Constatant les efforts que déploie et l'action que mène le Groupe tripartite d'experts techniques sur la sûreté de la navigation, composé de représentants des trois États riverains, en vue d'améliorer la sûreté de la navigation dans les détroits et leur protection environnementale, notamment grâce aux mesures de routage, dont les dispositifs de séparation du trafic, les routes en eau profonde, les zones à éviter et les systèmes de comptes rendus de navires adoptés par l'OMI, ainsi que les progrès qu'il a accomplis dans le domaine du renforcement de la coopération en matière d'entretien des détroits, conformément à l'article 43 de la Convention;
وإذ يقر أيضا بالجهود التي بذلها فريق الخبراء التقني الثلاثي المعني بسلامة الملاحة (يشار إليه فيما بعد باسم ”فريق خبراء سلامة الملاحة“) المكوّن من مسؤولين من الدول المشاطئة الثلاث، والإنجازات التي حققها الفريق في تعزيز سلامة الملاحة في المضائق وحماية بيئتها، وعلى وجه الخصوص، عن طريق تدابير تحديد طرق المرور، بما في ذلك نظم تقسيم حركة المرور، والطرق المائية العميقة، والمناطق الوقائية، ونظم الإبلاغ الخاص بالسفن التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية، وكذلك بالتقدم الذي أحرزه فريق خبراء سلامة الملاحة في تطوير التعاون في صيانة المضائق، بما يتوافق مع المادة 43 من اتفاقية قانون البحار،
-
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
وعقدت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية مشاورات مشتركة للخبراء بشأن تقييم سلامة الأغذية المستمدة من الكائنات المحورة وراثيا.
-
Lorsque cela était nécessaire, le Conseil de sécurité a explicitement demandé à ce que des synergies soient dégagées entre différents groupes d'experts, d'une part, et entre groupes d'experts et opérations de maintien de la paix, d'autre part.
ودعا مجلس الأمن صراحة، عند الاقتضاء، إلى التآزر بين مختلف أفرقة الخبراء وبين أفرقة الخبراء وعمليات حفظ السلام.
-
Il s'est entretenu avec le Commissaire de l'Union africaine pour la paix et la sécurité, M. Said Djinnit et ses collaborateurs le 10 juin 2004.
واجتمع فريق الخبراء مع مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، السيد سعيد جنيت وموظفيه في 10 حزيران/يونيه 2004.
-
e) Prise en compte systématique de l'opinion de l'expert directement concerné dans le Groupe de contrôle et de l'opinion collective de celui-ci;
”(هـ) العمل باستمرار على الاستفادة مما يملكه عضو فريق الخبراء المختص من الخبرة وسلامة التقدير والاستفادة من التقييم الجماعي للفريق؛
-
Il existe à l'Université de Nairobi un Institut des sciences nucléaires où des experts reçoivent une formation en matière de radioprotection et de sécurité des matières radioactives.
تُدير جامعة نيروبي معهدا للعلوم النووية، يجرى فيه تدريب الخبراء الفنيين على أساليب السلامة الإشعاعية وأمن المواد المشعة.
-
Séance plénière de l'Assemblée générale et consultations d'experts sur la crise mondiale de la sécurité routière (New York, 14-15 avril)
- الجلسة العامة للجمعية العامة واستشارات الخبراء حول الأزمة العالمية للسلامة على الطرق (نيويورك، 14 و15 نيسان/أبريل 2004)
-
e) Prise en compte systématique de l'opinion de l'expert directement concerné dans le Groupe de contrôle et de l'opinion collective de celui-ci;
(هـ) العمل باستمرار على الاستفادة مما يملكه عضو فريق الخبراء المختص من الخبرة وسلامة التقدير والاستفادة من التقييم الجماعي للفريق؛